徐永進【一泉活水】 2005 35*35cm 。版權所有,請勿下載
徐永進【一泉活水】  2005 35*35cm 。版權所有,請勿下載
出自 徐永進 解放書法2007
徐永進 解放書法 2007 請按這裡

 

ogrjxsaxetm 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

          

沒有人~曾寶儀
作詞:梁文福 作曲:梁文福 編曲:屠穎



我問你最近認識什麼人 你的沉默已經比你先承認

沒有 你對我說沒有人

我陪你開車兜圈昏沉沉 你的擁抱說著你的不誠懇

沒有 我對我說沒有人

你為她失了魂 你為她從早到晚等著電話等著沒有人

你曾經對我說 這世上沒有人會像我為你被風吹不冷

哦 沒有人

你車上開始出現你我從來 不愛聽的歌

你曾經對我說 這世上沒有人會帶走一點你對我的真

代我問候沒有人



.msgcontent .wsharing ul li { text-indent: 0; }



分享

Facebook
Plurk
YAHOO!



 

ogrjxsaxetm 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

          

用拒絕來維護你的愛
我們如果認定一個女人或者男人就是你一生要共度一生的人,那?就要勇敢的拒絕來自數以億計的男人或者女人的誘惑和追求。
這種拒絕來自內心的撞擊,是一種美麗,是一種開啟忠誠的密鑰。
在我們生活中有很多難於說清楚的事情,知道自己愛著誰,但又覺得另一個人可能更好,知道一個人對自己真實的情愛,但是又覺得那個人可能會更加對自己憐愛。
癡癡靡靡不知道自己在做什?,不能夠分清自己的感情的放矢,結果弄得十分的麻煩,這樣的事情很多。
感情是一個很玄妙的東西,很多文章中就說過,但是在這個玄妙中我們又有很多的可以使他歸於真實的法寶,那就是我們存在內心的那顆用於真情的——真誠。
這會使你的感情有的放矢,不會在迷途中失去方向,免去很多不必要的麻煩。
其實感情的變遷往往來自哪個那個所謂的“一見鐘情”和那種美麗的幻夢,也許是由於自己對初戀的追逐,不管怎樣當你在直到你身邊愛你的人是你可以一生依靠的時候,你應當拒絕這種清醒地發生,否則你就會失去自己,在迷亂中迷茫。
愛的幻夢並非錯誤,只是心裏的那顆追求完美的心動,但是世界上絕對不會有完美的美好,當你決定你去追逐心動的時候,你也許就會失去你的真實的踏實,也會在另一種的,另一個的煩惱中敖遊,那時候你再回頭遙望以前,你就會覺得你的選擇是對還是錯。
很怕有希望回頭的感覺,因為那是由於自己的錯誤,才是得已回頭。回頭的痛苦是難以述說的,是一生永遠不能原諒的。
拒絕你不確定的愛,那是一種快樂,夢幻的快樂不會長久,只能是一種傷身的蛇蠍。
既然你確定的你的愛,就要勇敢地去面對,在愛的面前你會覺得一切都會使你變得堅強。當然你如果不是真正的愛這個人就不會有這樣的感覺,你就會瞻前顧後,不知所雲,不知所措。
愛既是一種付出,也是一種得到。
付出了你的真心和真實,得到了你需要的真心和真實,這才是你得到了愛。
只得道異性的身體,只得到了異性的許諾,那都是一種虛幻的愛,不真實,不踏實。
愛是一種承諾,不是許諾,更不是甜言蜜語,愛需要用心去呵護,用心去經營。
當你決定愛的時候你應當用拒絕來維護你的愛,因為這個時候的拒絕是一種忠實、真誠的承諾。
愛不可以隨便說出,說出了就要用心去愛,用心去感知,用心去付出,用心去得到。




 

ogrjxsaxetm 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

          

或許~
或許一切都過去了
沒有任何傷心
只留下開心
或許會把回憶留在心裡
刪除這一切的記憶
也或許會換個新家
開始一段新的際遇
我相信
未來的一切
我們會各自過得很好

 

ogrjxsaxetm 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

          

善待自已--每個都是獨一無二
善待自已的心你很喜歡一個人,卻沒有表白的勇氣。
明明很愛一個人 卻讓彼此痛苦折磨著你明明很想向你的上司爭取那個職位,卻有一籮筐的遲疑和顧慮。
你明明很希望告訴某個討厭的傢伙再也別來煩你,卻從來不敢如此痛快淋漓。
於是你心裡想的和實際去做的往往風馬牛不相及,就像你明明愛吃漢堡,卻老是莫名其妙地點了薯條。
因為你總是擔心別人的反應。是別人的反應都只是你的虛擬而已
你真正在應付的不是別人,是你那顆混亂不安的心。 一如站在一面鏡子前,不管是正對或背對,呈現的只是個人的鏡象。
你面對或逃避,終究只是自已。
照鏡子!!
當你覺得全世界都對不起你,別人看見的就是剌蝟般的你。
當你覺得天使們都停在你的肩膀上,別人看見的就是光芒萬丈的你。
當你覺得沮喪失落能量低迷,別人看見的就是不值得託付的你。
當你覺得自在昂揚充滿信心,別人看見的就是值得相信的你。
當你覺得沒有人會來愛你,別人看見的就是可憐兮兮毫無魅力的你。
當你覺得恩寵滿懷希望無限,別人看見的就是明亮燦爛風華絕代的你。
希望大家能努力的活出自我!!


 

ogrjxsaxetm 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

          

車禍記錄5/15日
媽媽晚上11點多來電說;「睡不著」說一整個下午在醫院,自己身體很不舒服,老毛病又犯了,媽媽每天坐2班車,帶著煮好的稀飯去分院給爸爸,非常辛苦。
有時對自己很恨,我自己也有家庭,也有小孩,我很想拋開夫家這邊,全力幫忙娘家,可是如果我這樣做,老公肯定不諒解!媽媽說爸爸今天下午睡一會就起來,昨晚也是睡到半夜3點就躁動吵到別人,看護只好連床帶人推到復健室去,大哥本來也是在醫院幫忙看顧,後來小弟公司的老板伸出援手,願意雇大哥做臨時工。
自從爸爸3/5日車禍至今,大哥已沒工作2個多月了(卡債一族),一點收入也沒有,小弟還要面對一個月57000的看護費,看護也是體諒大哥沒工作很久,於是要大哥回家休息,醫院就她來照料,我們很替看護擔心,畢竟爸爸很難照顧,這是眾所皆知的。
媽媽也很累!肇事者如今還能安心的過著她安穩的日子,老天爺阿~ 會不會太沒天理了!
媽媽說下午爸爸的多年好友有來,爸爸認得叔叔,早上爸爸被灌了浣腸,大了一大包的便便,看護直接帶爸爸去廁所洗澡,而媽媽說爸爸還是無法解尿,明天會來插尿管,沒想到還是走回頭路,我們一直希望爸爸能自行解尿,那尿管就不用插了,這樣做復健也比較不會造成不便,但好像還是沒辦法!每次導尿看見爸爸痛苦的臉在糾結,我們更是心痛幫不上忙,我們很怕最後爸爸都仰賴尿管。
媽媽說每天煮稀飯給爸爸,很怕血糖升高,可是對一個不會吞嚥的人來說,真不知還有什麼軟的食物能給予爸爸補充營養,現在爸爸每天都靠安眠藥和鎮定劑在控制,這樣的藥吃多了也是很不好,可是護士說不吃爸爸又躁動,這也是沒辦法呀!(問題是吃了還是很躁動,還不如不要吃) 無奈至極阿~。



.msgcontent .wsharing ul li { text-indent: 0; }



分享

Facebook
Plurk
YAHOO!



 

ogrjxsaxetm 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

          

逆轉女王廣告公車5/19就會上路囉~
逆轉第一集的成績很不賴唷~
以下轉載自東~森綜合台32CH Facebook
明天開始逆轉公車就會上路囉~ 版小6在這裡提供各公車路線, 請大家睜大眼睛尋找奔馳在車陣中的逆轉公車吧~ XD找到的話就拍下照片連同姓名, 聯絡電話和地址, 拍攝時間地點, 一起寄到vkdrama@ebc.net.tw唷~~以下是所有逆轉公車的路線: 221, 225, 232, 265, 299, 306, 508, 513, 520, 617, 636, 638, 639, 645, 1209公西-北門, 1211長庚-市府, 紅31, 藍37, 72, 206, 220, 247, 620, 藍7, 藍20, 藍23, 212, 257, 262, 307, 266, 288, 藍27, 棕10, 207, 214, 605, 忠孝新幹線, 1, 249(670), 254(672), 278 附上公車圖給大家參考~ XD本來的好像太長了, 只好這樣切成上下兩塊QQ



.msgcontent .wsharing ul li { text-indent: 0; }



分享

Facebook
Plurk
YAHOO!



 

ogrjxsaxetm 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

          

家書 - 我在1949, 等你 第3集






























.msgcontent .wsharing ul li { text-indent: 0; }



分享

Facebook
Plurk
YAHOO!



 

ogrjxsaxetm 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

          

X JAPAN、2009年春?6????30万人動員....
12月26日、X JAPAN?????上??。??日?表?????待望?日本???。2009年春、6?????公演?決定???。東京???4日間?、東京以外????2日間?予定?????、全30万人?動員???????。????東京?????4日目?公演?東京???通算20回目?公演???。12月26日?夜、都??行??????YOSHIKI JEWELRY Secret Party???。???????、2008年10月1日????開始??「YOSHIKI JEWELRY」????????、一部百貨店?購入??YOSHIKI JEWELRY????招待??行??????。幸運???????招待???約100名?招待者??、YOSHIKI本人?登場???????????加?、TOSHI??援??????????場?大??湧??????????、??場?YOSHIKI?????TOSHI?「FOREVER LOVE」?熱唱?????、YOSHIKI JEWELRY????????一生忘?????夜????。
barks◆?表時?YOSHIKI?TOSHI?真
???幻?????????上?、6?????公演??表???????。12月31日?行????赤?BLITZ?????????公演<X JAPAN COUNT DOWN GIG 2008 ~初心????~>?追加公演???、用意????????6?。1500人????追加公演?30万人????、????愉快??表?????。東京以外????????場????指????、現??表????????。赤?BLITZ??????????、1500人???????????然????募?殺到、?場????????????映?館??????????生中??用意?????、映?館??????1万席?瞬間即完??。????、映?館??????急遽1万席?追加?????????即完?、?????1万席?追加、合計3万枚??????????。??????????????超高額??????取引???事態??????、??????????????追???????現??。???背景???、?初?予定??、?????????????追加公演???????公演??表?行????予定??????、一刻?早????公演????????????求?????。????????高額取引?????自身?心????痛?????。??、海外公演?????、香港、韓?公演??????既?????????、1月17日?ASIA WORLD EXPO??香港公演?、予定枚??1万枚?即日?完??????????、香港?現地?????主催者??、「一番高??????同?1290香港??(約1万5000?)?????立?見?????見??????」??、泣?????問?合???、強?抗議?殺到???????。?????香港????期待??????、????追加公演?決定??。??、?際情勢??化?延期??表????公演?現地主催者?問?合???多?舞???、??????、X???????新??暴動?呼?起???????、急????日程?再調整?進???????況?。度?延期????????????公演?、近?日程??表????????。2008.12.31 X JAPAN 赤?BLITZ ???????公演<X JAPAN COUNTDOWN GIG ~初心????~>◆@赤?BLITZOPEN 21:30 START 22:308500?(????代別)主催:X JAPAN制作運?管理委員?協?:ROCKSTAR ENERGY DRINK [問]X JAPAN ?????????(X JAPAN STREET ARMY) www.xjapan.ne.jp/◆???生中?<X JAPAN COUNTDOWN GIG ~初心????~>?????721、?????CSHD??12月31日(水)22時~25時生中?[問]?????有料?????????????????? TEL:0570-088-818??????????????? www.fujitv.co.jp/cs/xjapan/◆映?館公演概要史上初 大晦日 ???????!TOHO?????X?????目?!<X JAPAN COUNTDOWN GIG ~初心????~CINEMA LIVE>OPEN 21:30 START 22:30?場:全?13館?TOHO????????料金 :前?:3,000? ?日 3500?TOHO????六本木???(東京都)?台場??????????(東京都)TOHO????川崎(神奈川?)TOHO????海老名(神奈川?)TOHO???????????(神奈川?)TOHO?????松(?岡?)TOHO????名古屋?????(愛知?)TOHO???????(大阪府)TOHO????泉北(大阪府)TOHO????伊丹(兵庫?)TOHO?????井(?島?)TOHO????????久山(福岡?)TOHO????与次郎(鹿?島?)[問]TOHO????株式?社TOHO????株式?社?????? www.tohotheater.jp[問]?? TEL:0570—02—9111 t.pia.jp/help/index.html◆???????生中?DMM.com<X JAPAN COUNTDOWN GIG ~初心????~>???????????生中?配信(???????配信)及???????配信(視?期限30日間)????期間:予約販??2008年12月21日~???????生中??2008年12月31日~2009年1月1日??????配信?2009年1月1日~2009年1月31日<生中?配信?格>(1)予約販??格 3150?(消費???)(2)?日販??格 3650?(消費???)<??????配信?格> 3,150?(消費???)◆DMM.com?????? www.dmm.com/help/faq_support.html
原消息網址:http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20081227-00000002-bark-musi

X JAPAN、?春???6公演追加!
 東京???4公演?同所以外?????2公演?行?、計6公演?30万人?動員。年越?公演??容人?????1500人?、本公演?200倍????追加公演?前例???。
 YOSHIKI?「赤?BLITZ?追加公演??????6公演?行???」???上?、「年越?公演????????????????40、50万??取引????。無理?買???????心?痛?。30万人?入??大丈夫????」?笑??語??。
 ?初、???公演?大?????表??予定???。?、年越?公演?X JAPAN史上初????????、???世界?????????場????、?????????化。20日?YOSHIKI?公式??????販??開始?????、30万件以上??????集中?、?????????事態??展。
 ???、全?13?所?東?系映?館?生中???????????、??????3万枚?即完。?????「???????????????」???問?合???殺到?、年越?公演??????高額取引???????????、急???表?早????。
原內容網址:http://www.sanspo.com/geino/news/081227/gnj0812270506012-n2.htm
X JAPAN??年春?東京????含???????6公演?行????26日、分???。YOSHIKI?都??行????????明???。
 31日?東京?赤?BLITZ?行????????公演??容人??1500人。??????????????1枚約40万~50万???高騰?、YOSHIKI?「無理?買???????嫌???、????????追加公演??????公演?????」??表??。東京???4公演?含?計6公演?30万人?動員予定。
〔2008年12月26日22時56分〕
原消息網址:http://www.nikkansports.com/entertainment/news/f-et-tp0-20081226-444406.html
X Japan 隊長Yoshiki日前宣布,明年春天將會加開六場演唱會,預計動員三十萬歌迷。 除夕夜的倒數演唱會於小型的場地演出,只能容納一千五百名歌迷,因此門票搶手,在網上被炒賣至四、五十萬日圓一張,Yoshiki有見及此,便決定加開六場演出,而且選擇了能容納五萬人的巨蛋為場地,令歌迷免受炒價之苦。
哇~~~不得了呀~~~~~= o =~~~(我也好想去喔~~~)

 

ogrjxsaxetm 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

          

*PATA??????????Jrock Revolution??載??????*
Our second X JAPAN interview is with the band's legendary guitarist PATA. PATA, who has been with X JAPAN since its infancy, is famously economical with his words--but when he talked with us at Jrock Revolution he definitely didn't hold back on some fantastic insights! What Jrocker does he think is a bit like a "mischievous boy"? What does he love as much as being in X JAPAN? And what are his hopes and dreams for the upcoming reunion show and beyond? Curious? Read on!JRR: Thank you for accepting our interview request. Congratulations on the X JAPAN reunion. PATA: Thank you. JRR: Before we start the interview, please let me explain that a lot of JRR's readers are more recent foreign Jrock fans, and they are not all familiar with the bands who have been around from the start. So please pardon us if we ask questions that everybody in Japan would know the answers to. PATA: That's fine. JRR: Now, your “ijou” (“that's all”) at the end of your initial greeting at the [Shibuya Tower Records on January 20th] Talk Live has become rather famous, but why did you say it that way? (Laughs.) PATA: That's on old habit of mine. (Laughs.) I've always done doing that; I haven't changed at all. JRR: Then everybody else started doing it, too... (Laughs.) To talk about old times, where did your "PATA" nickname originally come from? PATA: There is a manga called “Patariro”—this one (shows his Zippo lighter with the Patariro character on it)—with a character who's always teasing others and playing tricks on them. Back in high school, one time at an instruments store we used to hang out at all of the time, someone said, “You really resemble that character.” Then everybody started to call me “Patariro, Patariro.” Over time, that was shortened to PATA. When I joined X, it was “What name are you going to use on stage?” Well, my name is Tomoaki; Tomo is kind of boring, so I ended up going by PATA. That stuck, and so for the last twenty-five, twenty-six years, I've been PATA. It’s really a strange name, if you think about it. (Laughs.) Can't be helped, I guess. JRR: Maybe it's strange, but at least it has impact and that makes it easy to remember. PATA: That'd be good, if that's the case... JRR: I think so. Now, you mentioned joining X—but before that, you also had your own band? PATA: Yes... JRR: Can you tell us about that? PATA: That wasn't really anything special. Just one of those bands around. JRR: When and how did you first encounter X? PATA: The first time was actually in high school, too. I saw them in some contest. JRR: In Tokyo? In Chiba [prefecture]? PATA: In Chiba. I saw them there—then some time later [in Tokyo], my own band was without a drummer at one point, so a friend who knew YOSHIKI introduced us, saying that he should have time [since X wasn't performing at that time] because they had no members [aside from YOSHIKI and TOSHI]. I asked YOSHIKI to play support for us, and I think that he did that maybe three times. Then sometime after that, I ended up joining X somehow. JRR: Is it true that, before that, you asked YOSHIKI to join JUDY? PATA: Oh, yes; yes, I did. I asked him, and instead I ended up joining X a few years later. JRR: Why did you join X? PATA: By then, my own band had disbanded... One day, [YOSHIKI] called me. There wasn't any particular reason why I shouldn't join, so I did. JRR: Then, after ten years of X, the break up. After another ten years, the reunion. How does that make you feel right now? PATA: To be honest, I didn't thing of it as a reunion—more like, we're doing something [together again]. I guess I don't know how I really feel until we're actually doing the lives. JRR: So shooting the “I.V.” music video in Odaiba didn't leave any particular impact then? PATA: We did that, but—even then—I just thought that nothing much had changed. Well, except that someone was missing. Really, I think I won't know how I feel until we do the lives. JRR: You've still kept in contact with HEATH after the break up, correct? PATA: Not really all that much, no. Wait, we did DopeHEADz; I completely forgot about that. (Laughs.) Okay. We did that, that's true. JRR: What about Dope HEADz? The last news was of a “temporary break in activities.” Does that mean “break up” in kinder words or is there a chance you'll be doing something with it some time in the future? PATA: Did that stop with taking a break? (Laughs.) [Doing something more with Dope HEADz, I have] no idea about that. For now, there aren't any plans at the moment. JRR: But there might be some possibility? PATA: Maybe sometime, I don't know. Really, I've no idea at the moment. JRR: To go back into the past once more: on your first solo release, all the other musicians are non-Japanese. Did you do that for a special reason or was it something that was accidental? PATA: Is there any special reason I shouldn't have done it with foreigners? JRR: I just thought it was interesting—that, as a Japanese artist, you'd choose all foreigners to work with for your solo debut. PATA: Not that I was doing it just on a whim, but because it was my solo work, I did it with other guys who wanted to work with me. At that time, I was in LA—so that turned out to be musicians there. That's all, really, and that my recording engineer also was living there. JRR: You also participate a lot in other musicians’ work, starting with TOSHI and HIDE's solo tours. PATA: Ah, yes. JRR: Then there was the Tokyo Yankees album. PATA: Yes, that's something else I played in. JRR: Recently, you were in Nanase Aikawa's band—how did you decide to play with them? I mean, with HIDE and TOSHI, it is easy to see why, but what about the other artists? PATA: The Yankees were friends, so I played with them. With Aikawa… Someone asked, “Can you play this?” and so I played. No big deal. JRR: I have to admit that it felt a bit strange to see you in a Jpop band. PATA: I had friends among those band members, too. JRR: Like [SPREAD BEAVER keyboardist] DIE? PATA: Yes, DIE-chan is a friend, as is the bass player, and it's not as if I didn't know SHINYA [of LUNA SEA]. JRR: You've also played with MIYAVI, who's in YOSHIKI's S.K.I.N. PATA: MIYAVI, too, yes. JRR: What's your impression of him? PATA: MIYAVI? My impression of him? Like a mischievous boy. (Laughs.) But he's a good kid, really. JRR: Is there any band or artist you've worked with that has particularly impressed you? PATA: Not from the top of my head. Well, because I've worked with so many people, it's hard to say. JRR: You haven't played with them, but you did a “three guitarists” talk for a magazine recently with HIZAKI and TERU from VERSAILLES. After that, HIZAKI wrote in his blog that it was because of you that he started playing guitar. Did he tell you that in person, too? PATA: Not in those exact words, but something similar to that, yes. JRR: How did you feel about that? PATA: I was happy to hear it, naturally. (Laughs.) Sorry... (Ed. note: “Sorry" is something a Japanese person might say to apologize for something that might sound boastful or self-inflating.) JRR: Personally and with Ra:IN and X JAPAN, how would you like to influence your fans? PATA: Influence… I'm not sure I'd say that I want to influence anyone. If people just listen and like it, I think that's enough. JRR: If you look at the currently active young bands, do you think there is one that will leave a lasting impact? PATA: I don't know. JRR: Your own bands, after X JAPAN's break up, were P.A.F., Dope HEADz, and now Ra:IN. If you'll forgive me for saying so, those are strange names... PATA: (Laughs.) JRR: What is your inspiration for your band names? PATA: It wasn't me who named Dope HEADz. Ra:IN also was named by someone else, not me. Though, with Ra:IN, that really came from the English word “line.” Then it became, “Let's do something different with it.” and that turned out to be “Ra:IN.” JRR: Where does the “inspiration” part of “Rock and Inspiration” come from? PATA: A friend of mine came up with that—and also the way of writing it like that, with Ra:IN. JRR: So who in Ra:IN was that? PATA: That was a designer by the name of Sakaguchi. (Laughs.) We asked him to make us some kind of design. That's how the small “a” [and the colon] got in. That wasn't any one of us. (Laughter.) JRR: I see. With Ra:IN, you've done lives in Paris and Beijing. What were your impressions with that? PATA: Impressions… On the stage itself, it's not really all that different. But I was surprised how warmly we were welcomed. It was a first for me, too, after all. Paris. I hadn't been in Europe before that. It was amazing. I was really surprised. JRR: Why were you surprised? PATA: I hadn't expected anything [as enthusiastic a welcome] as that. JRR: The day before the Beijing live, there was that sudden X JAPAN recording session. Were you okay at the live despite that? PATA: Yes, no worries. Everything went great. JRR: Regardless of whether it’s with Ra:IN or X JAPAN, if you could perform in any place of your choice overseas, where would you want to play? PATA: In a number of places. However, it's not as if there'd be decisions on anything [right now]. JRR: I wasn't asking about any concrete plans, just what place you'd like to play if you could choose one. PATA: Any place... Antarctica would be a little cold, maybe. (Laughs.) London, I think. JRR: That's interesting. Why London? PATA: I admire British rock; that's how I started [as a musician]. I like Britain, and I like the bands there. JRR: What bands are those? PATA: Led Zeppelin. Other groups from that time, lots of them. So I'd like to play there once. JRR: Are there any foreign artists that have influenced you? PATA: I'm not sure. Maybe Led Zeppelin and Cheap Trick. JRR: Now that it's the other way around and Japanese music is becoming popular overseas, how do you feel about that? PATA: I'm amazed. But I'm happy about it. I wonder what the overseas fans like about it, though. JRR: That’s what I wanted to ask you next—what you think they like about it. (Laughs.) PATA: No, that's my question. I really have no idea. (Laughs.) JRR: It seems to have started with anime. PATA: It looks that way, yes. JRR: In the beginning, people came across Jrock as anime theme songs, and then began to look at the bands; by now, even though groups go to anime conventions, a lot of people are interested in the music for its own merit, not because of anime anymore. PATA: I'm glad they [are giving it a chance] and listen to it overseas. JRR: Overseas reminds me: did you have a look at the Jrock Revolution site? PATA: No, I'm sorry. I don't even have Internet connection at home. (Laughs.) JRR: You could look here at the office? But it’s no problem. PATA: No, really, I'm a dinosaur. Sorry. JRR: Really, it's okay. (Laughs.) It's not geared towards Japan, after all, and it’s all in English; there’s no reason why you should look. If I can change the topic to something different, you're rather famous as a Tokyo Giants [baseball team] fan. Is there any player you particularly like at the moment? PATA: A favorite player… I like them all. I don't have any particular favorite at the moment; I like the whole team. I love all of the players. JRR: Then I guess that we have to hope that the Giants don't play while X JAPAN does. (Laughs.) PATA: But they do play at the same time. I thought that I could go and watch on the second day [the 29th], at the very least, but we know what happened to that. (Laughter.) JRR: In that case, please do show up at Tokyo Dome! PATA: I will. (Laughter.) JRR: Please don't run off [to watch the Giants at Jinguumae baseball stadium]. PATA: I'll be there. I'll pretend I came because I thought there'd be a Giants games those nights. (Laughter.) JRR: You could have the staff put a TV into your dressing room? PATA: But they'll be playing their games the same time we'll be playing our lives... JRR: You and Tokyo Dome. It’s a place that's significant to you both for X and the Giants. What would you say about Tokyo Dome to someone who doesn't know anything about it? PATA: It's a baseball stadium? (Laughs.) Okay, I suppose that's not what you meant. JRR: What's Tokyo Dome for yourself? PATA: If it’s put like that, it’s my home ground. JRR: For both X JAPAN and the Giants. PATA: Yes. Yes, let's put it like that. (Laughter.) JRR: In regards to more old things, you used to like cats and Jack Daniels. Do you still have a cat? PATA: I don't have one now, no. But my mother does, at my parent's place. JRR: But you still like them? PATA: Oh, I do. Cats and dogs both. I'd really like to have one again. JRR: What about Jack Daniels? PATA: I still drink that, too. Though, lately, it's become shouchu more. (Laughs.) (Ed. note: PATA is implying that he's gotten old since shouchu, the Japanese version of vodka, is considered more for middle aged guys than rockers.) JRR: Incidentally, do you know that there is a livehouse with a huge Jack Daniels advertisement right in this neighborhood? We came across it on our way here. PATA: Actually, I've been to that place when a friend of mine played there. JRR: Really? And once again with old things: I remember a questionnaire in which you were asked what your favorite sport is, and your answer was “as if.” PATA: A favorite sport? That is, playing one? JRR: Yes, playing one. Not just watching. PATA: As if. (Laughter.) JRR: To go back to music, when I saw you at [a Ra:IN live at] Ueno Sensation (Ed. note: Ueno Sensation is a livehouse), I noticed that your guitars are still Gibsons. Have you ever played any others? PATA: Sure. Fender, some others. But mostly it's Gibsons. JRR: To switch from playing to listening, are there any artists you like right now? PATA: Right now, I haven't been buying CDs lately. I'm not really listening to music all of the time, so what I've been listening to is just what happened to play at bars and other places that I went to. Mostly only that. Also, we just finished up with something, so while we were recording, what I usually listened to was our work in progress. I didn't feel like listening to someone else during that. JRR: If you've been recording, I assume that means there will be a new release? PATA: When will this be published? JRR: The planning is for the middle of March. PATA: The middle of March, that's okay then. The release date for our new work is April 9th. That's the day it'll go on sale. We were told not to say anything about it until the tenth [of March]. But there are already preorders. It's like, what's going on here? (Laughter.) JRR: Can you tell me the title? PATA: The title is “METAL BOX.” It's an album. JRR: You've said that you haven't been listening to music much lately, but is there any band, foreign or Japanese, that you'd recommend to fans to listen to? PATA: Recommend... I've been mostly listening to Led Zeppelin lately, so I guess that... Also, I like the Kings. Actually, [I’d recommend for people to try] Ra:IN. JRR: Why do you like Led Zeppelin so much? PATA: Good question. Because they are cool? It’s hard to put into words why I like them. I can't really explain it. JRR: With or without Led Zeppelin, what are your five favorite albums? PATA: Anything from Led Zeppelin, Cheap Trick at Nippon Budokan, BBA Live, AC/DC's “Back in Black,” well, that's all I can come up with just now... JRR: In your own performances, what do you think about just before you go on stage? PATA: Think about... maybe the songs we're going to play. Or nothing in particular, really. Just relax. What I don't like is to chitchat. JRR: And who chooses your stage outfits? Do you do that yourself? PATA: I choose that. Whatever suits me at any given time. Well, in the old [X JAPAN] days, I used to consult with a stylist, but not anymore. With Ra:IN, I really don't give it much thought. I think of how to combine things already in my closet. JRR: Of all the lives that you've played, which has left the deepest impression? PATA: I enjoy every performance, so there isn't any one that I'd say has impressed me more than others. No two lives are identical, so I like them all. JRR: You are in a movie, as well. (Ed. note: “Attitude,” http://www.attitude-movie.com) Can you tell us what that is about? PATA: Actually, I've no idea myself. (Laughs.) JRR: Oh? PATA: I really have no idea. I think I'm in it having a drink somewhere. I'm not familiar with the details of the movie. JRR: I see. And the next upcoming thing is the Tokyo Dome Three Days lives. Fans have been delighted about the additional concert, but also worried a bit about the change from two to three days. How do you think it will go? PATA: I wonder about that myself. (Laughs.) I'll think about the details from now on. I'm sure it will be great fun. I'm really curious how it's going to be for myself. I guess that's what I'm thinking with: “Kyou kono goro.” (Ed. note: “Today as of this moment.” It’s a phrase PATA favors and is used a number of times at the Shibuya Tower Records Talk Live on January 20th.) JRR: Aside X JAPAN, you will continue Ra:IN activity, as well? PATA: Oh, yes. I'll continue that. JRR: What are your plans with Ra:IN for this year? PATA: We're releasing a new album [in April], and we'll go on a tour. Sometime, if we can find a good time for it, I'd like to play overseas once more. JRR: Would that be in Asia again? Or in America or Europe? Where would you like to play first? PATA: If we could, in all those places. JRR: Come to all of them? PATA: I'm not sure whether our new CD might be released in France at the same time [as in Japan], but I'd like to go to France again. And if we go there, then I'd like to go to other European locations, as well. I also want to go to Taiwan at least once. JRR: How about Los Angeles? PATA: I want to go to Los Angeles, too. So far, we haven't been to America [with Ra:IN]. JRR: As our last question, is there something—some type of dream—that you have and haven't realized yet, but want to? PATA: A dream I haven't realized yet? I'd be satisfied if I could just go on playing guitar. Well, the future isn't reality yet, so I suppose that could be called a dream not yet realized. Though if you're asking for some specific dream, I don't think that's been realized yet. JRR: What kind of dream? PATA: I am not sure myself. It’s just that not everything has become reality yet. Everything is still in flux, so I'm not sure. I can't really explain it any better. JRR: Is there a dream that has become true? PATA: Something that has become true... That I'm performing as I do at the moment, and that I am on stage with my bands now. JRR: All your fans are grateful for that. And could you give us a message for them, please? PATA: This is PATA today, as of this moment. I'm planning on visiting all your places sometime, so please support me then. This is Ishitsuka today, as of this moment. That's all. JRR: Thank you. 原內容網址:http://www.jrockrevolution.com/index.php/webzine/article/interview_pata_of_x_japan/interviews

 

ogrjxsaxetm 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()